Piątkowy cytat, którym tradycyjnie jak co tydzień, chciałbym się podzielić:
"Kiedy człowiek umie (uczy się) czytać, patrzeć, myśleć - robi się przestronniej. A to ważne. Natłok, ścisk, bezlik jednoczesny, bezład, paraliż zmysłu rozróżniania, wyborów i ocen (tu sprawa: według jakich kryteriów, ale to jest do załatwienia) - źle wtedy.
Przestronność. Wystarczy krótkie spojrzenie obok, w bok od doraźnego kadru, ileż istnieje tuż obok, a poza tym, ile tłoczy się i hałasuje. Wystarczy, żeby wrócić do kadru i mniej mieć w nim, z nim kłopotu, niż się miało przed tym krótkim spojrzeniem.
"Pośpiech i zamieszanie oznaką braku kultury" - jak mawiał Marek Hłasko." - Sławomir Mrożek "Dziennik. Tom 3. 1980-1989".
Utwór: Paris J'ai Pris Perpète
Wykonawca: Emilie Simon
Album: Mue (2014)
"Kiedy człowiek umie (uczy się) czytać, patrzeć, myśleć - robi się przestronniej. A to ważne. Natłok, ścisk, bezlik jednoczesny, bezład, paraliż zmysłu rozróżniania, wyborów i ocen (tu sprawa: według jakich kryteriów, ale to jest do załatwienia) - źle wtedy.
Przestronność. Wystarczy krótkie spojrzenie obok, w bok od doraźnego kadru, ileż istnieje tuż obok, a poza tym, ile tłoczy się i hałasuje. Wystarczy, żeby wrócić do kadru i mniej mieć w nim, z nim kłopotu, niż się miało przed tym krótkim spojrzeniem.
"Pośpiech i zamieszanie oznaką braku kultury" - jak mawiał Marek Hłasko." - Sławomir Mrożek "Dziennik. Tom 3. 1980-1989".
Utwór: Paris J'ai Pris Perpète
Wykonawca: Emilie Simon
Album: Mue (2014)
Paris, j'ai pris perpète Paris, j'ai perdu la tête pour toi Ah ah ah Paris, quelle comédienne Paris, quelle mise en scène de choix Ah ah ah Ah ah ah Paris, tu prends tes airs de diva Avec moi, Paris, Paris Ah ah ah Et moi je ne respire que toi Et j'adore ça, Paris, Paris Paris, quelle capitale De Montparnasse à Pigalle j'y crois Ah ah ah Paris, j'ai pris perpète Tu m'as fait tourner la tête mille fois Ah ah ah Ah ah ah Paris, tu prends tes airs de diva Avec moi, Paris, Paris Ah ah ah Et moi je ne respire que toi Et j'adore ça, Paris, Paris Ouh ouh ouh Paris, Paris Paris, Paris Ouh ouh ouh Paris, Paris Ouh ouh ouh Ah ah (Ah ah ah...) Ah ah ah.... Ouh ouh ouh Ah ah Oh oh | Paryżu, wzięłam życie w swoje ręce Paryżu, straciłam dla ciebie głowę A a a Paryżu, cóż za gra Paryżu, cóż za doborowa inscenizacja A a a Ach ach ach Paryżu, zabierasz swoje gwiazdorskie zachowania Ze mną, Paryżu, Paryżu A a a A ja oddycham tylko tobą I kocham to, Paryżu, Paryżu Paryż, co za stolica Od Montparnasse'u aż po Pigalle, w co wierzę A a a Paryżu, wzięłam życie w swoje ręce Sprawiłeś, że moja głowa odwróciła się tysiąc razy A a a A a a Paryżu, zabierasz swoje gwiazdorskie zachowania Ze mną, Paryżu, Paryżu A a a A ja oddycham tylko tobą I kocham to, Paryżu, Paryżu U u u Paryż, Paryż Paryż, Paryż U u u Paryż, Paryż U u u a a (A a a...) A a a... U u u a a O o |